Pergunta: Quando quero orar por uma determinada qualidade divina, não conheço outra maneira de fazê-lo senão repetindo o nome dessa qualidade várias vezes. A palavra em inglês para essa qualidade tem algum poder para evocá-la?

Sri Chinmoy: Quando penso no poema de Keats que começa com “A thing of beauty is a joy forever”, para mim é como um mantra. Basta repetir o verso com a alma. Existem muitas, muitas frases em inglês como essa. E Sri Chinmoy não deu centenas, mas milhares e milhares de mantras em seus escritos! O que importa é apenas o sentimento ao pronunciar a palavra. Para mim, não há diferença se eu disser “pureza, pureza” ou se eu disser as palavras “pavitrata” ou “pavita”. Digo-lhe, se eu disser com a alma “pureza”, é suficiente. Não preciso procurar uma palavra em bengali ou em sânscrito para obter uma pronúncia mantra.

Nós, indianos, seremos hipócritas se ficarmos batendo nossos tambores e dizendo que só nós possuímos os mantras e que apenas a repetição do Gayatri Mantra trará iluminação. E quanto aos santos cristãos que também alcançaram a iluminação? Eles conheciam o Gayatri Mantra, o Asato ma sad gamaya e todos os outros mantras em sânscrito? Não! O que importa é a devoção com que você recita o mantra. As palavras em inglês certamente têm qualidades mântricas. Só enganamos o mundo se dissermos que apenas aprendendo sânscrito e proferindo mantras em sânscrito você alcançará a iluminação. Por que você precisa aprender sânscrito? Se Deus lhe deu o inglês como língua materna, você precisa aprender sânscrito para encontrar a alegria? De um milhão de eruditos em sânscrito, talvez um alcance a iluminação; enquanto uma pessoa que não conhece uma palavra de sânscrito, mas recita as palavras com alma — mesmo que a pronúncia esteja errada, tudo está errado — pode alcançar a iluminação. É a alma do indivíduo que conta.

Qualquer que seja a qualidade que você precise — coragem, pureza ou fé —, basta repetir a palavra em inglês, caso não consiga formular uma frase. Repita apenas a palavra. Afinal, o que é um mantra? É uma questão de repetição, repetição. Mantras podem ser uma única palavra, duas ou três palavras, ou uma ou duas frases. Mas a sua essência espiritual é de suma importância. Se você tiver essência espiritual dentro de si, então terá uma pronúncia perfeita do mantra.

Nunca, jamais pense que precisa aprender sânscrito — os Vedas, os Upanishads e todas essas obras. Meu irmão era um estudioso de sânscrito, um verdadeiro erudito. Mas eu sou um erudito? Longe disso! Meu irmão repetia os mantras dos Upanishads e dos Vedas milhões e bilhões de vezes. No meu caso, conheço menos de cinquenta mantras em sânscrito, mas realizei Deus.

O que importa é a devoção com que se repete um mantra. Se você usar palavras em inglês, se disser ‘pureza’, ‘coragem’ ou ‘fé’ com sinceridade, Deus não conhece inglês? Deus conhece apenas sânscrito? Não pense que Deus conhece apenas sânscrito e que o inglês é uma língua estrangeira para Ele! Deus lhe deu o inglês como língua materna. Ele lhe deu à luz em um país de língua inglesa e você deve usar essa língua com sinceridade, sinceridade, sinceridade.

Quando uma criança chora, o que ela diz está correto em bengali ou inglês? Quando um bebê chora, a mãe entende o que ele quer e corre para ajudá-lo. A criança é tão sincera em seu choro. Ela precisa desesperadamente de algo da mãe — um doce, leite ou outra coisa. Se repetirmos uma palavra com a mesma sinceridade, certamente obteremos o resultado mais satisfatório. Novamente, a sinceridade é essencial. Caso contrário, repetiremos a palavra como um papagaio.

Para pessoas que não conhecem sânscrito, um estudioso de sânscrito pode dizer: “Você deve praticar Asato ma e todos os mantras do nascer do sol”. Mas se o sânscrito fosse a única língua para mantras, então Deus deveria ter criado apenas a Índia e nenhum outro país! Nesse caso, em toda a Criação de Deus, apenas o subcontinente indiano deveria existir e outros países e continentes não precisariam existir, já que os mantras em sânscrito não estão disponíveis nesses países. Isso é um absurdo!

Sri Chinmoy, My heart-door I have kept wide open, Agni Press, New York, 2011

Texto original Sri Chinmoy Library (Existem mantras em inglês?)